Пятница, 19.04.2024, 21:42
Приветствую Вас Гость
RSS
Меню сайта
Категории раздела
Осенний Бал
На Свадьбу
Сценарий выкупа невесты
Юбилея женщины
Юбилея мужчины
День рождения детский
День рождения
Музыкальный
Театрализованный
Корпоративный
1 сентября
День воспитателя
День учителя
День матери
День пожилого человека
Хэллоуина
Рождества
Татьянин День
День Студента
14 февраля
23 февраля
8 марта
Пасхи
Масленицы
Крещение
1 апреля
9 МАЯ Дня Победы
Выпускного вечера
Последнего звонка
Утренник в детском саду
Проводы в армию
Открытие лагерной смены
Мисс и Мистер
Посвящения в студенты
Новый год 2018
Новогодний 2018
Старый Новый год 2018
В летнем лагере
Поздравления
КВН
Корпоратив на Новый год
Новогодние утренники
Главная » 2016 » Июль » 27 » Смешные сценки Хэллоуина 2016
21:48
Смешные сценки Хэллоуина 2016
Обоснование

Довольно часто можно слышать, особенно от людей старшего поколения, суждение о том, что пропагандировать и внедрять инородные традиции в нашей стране ни к чему. Внедрять может быть и не стоит, но надо ли знакомиться с культурой и обычаями стран изучаемого языка (в данном случае английского)? Здесь ответ очевиден: разумеется, надо, тем более, когда речь идет об углубленном изучении языка. Если рассматривать данный вопрос под таким углом зрения, он приобретает иную окраску.

Основная цель, которая стоит перед современным образованием – формирование обучающихся личностей, граждан России, воспринимающих себя не только как представителей одной определенной культуры, но как граждан мира, субъектов полилога культур, осознающих свою роль, значимость, ответственность в глобальных общечеловеческих процессах, происходящих как с России, так и в мире в целом. Знакомство с традициями страны изучаемого языка является одним из эффективных средств к достижению данных целей. Оно обеспечивает развитие ключевых компетентностей личности, расширение информационного поля воспитанников для культурного самоопределения, подготовку подрастающего поколения к выполнению социальных ролей, а сопоставление традиций других народов с традициями своей страны обеспечивает формирование ценностного самоопределения личности в контексте диалога культур, формирование позитивного отношения к миру, позитивной коммуникативности, развитие таких качеств, как толерантность, ответственность, гражданственность. Нельзя понять другой народ, не зная истоков его культуры, формирующих нацию.

Праздник Хеллоуин проводится накануне Дня Всех Святых - в последний выходной октября. Этот праздник является традиционным для стран Западной Европы и США. Но этот праздник получает в последнее время широкое распространение и в России.

Праздник символизирует борьбу добра и зла. Каждому человеку постоянно приходится делать выбор между достойным и недостойным поступком, поведением, словом, в каждом есть боязнь, сомнения и страхи. Идея праздника – помочь воспитанникам задуматься о борьбе, которая происходит внутри человека, оставить все плохое и недоброе и встретить следующий день – День Всех Святых, без боязни и мучительных сомнений и только с добром.
Основными целями и задачами мероприятия являются развитие у воспитанников творческих способностей и интереса к английскому языку, создание необходимых условий для поддержки лингвистической инициативы, пропаганда лингвистических и социокультурных знаний, связанных с историей и современным функционированием различных вариантов английского языка и историей и культурой англоязычных стран.

Цели праздника:

Учебные:

1. Повышение интереса к предмету и положительной мотивации к изучению иностранного языка;

2. Расширение кругозора учащихся;

3. Создание дополнительных условий для речевого общения учащихся вне урока;

4. Развитие межпредметных связей.

Воспитательные:

Развитие творческих способностей учащихся с разным уровнем подготовки;

Воспитание уважительного отношения к культуре страны изучаемого языка;

Развивающие:

1. Формирование и развитие учебно-интеллектуальных умений и навыков (абстрагирование, сравнение, анализ, синтез, логика)

2. Развитие памяти, внимания, воображения, наблюдательности;

3. Развитие компенсаторных умений.

Подготовка к празднику:

-- Изучение на уроках и внеклассных занятиях истории этой традиции, уходящей корнями в далекое прошлое. Воспитанники узнают, что это не просто охота за сладостями, нарядившись в костюмы темных сил и всякой нечисти, не просто истории-страшилки, призванные напугать, а обряд, имеющий языческие корни.

-- Поиски аналогий с языческими праздниками-обрядами и в славянской культуре и\или в культуре своего народа, если класс многонациональный.

-- На уроках в качестве фонетической и языковой зарядок заучиваются традиционные рифмовки.

-- Готовится радио-передача, посвящённая событию. Ребята составляют план интервью и опрашивают учителей и руководство училища с целью выяснить их отношение к сверхъестественному, к идее праздника и т.д. В день праздника передача транслируется по школьному радио на каждой перемене на английском и русском языках.

-- Готовится оформление – газеты, постеры, гирлянды, костюмы, таблички с названиями классных комнат. (Мы брали их из книг о Гарри Поттере). Каждая параллель получает свою тему и разрабатывает её: традиции праздника, символика праздника, лингвистические головоломки по тематической лексике, рассказ о традиционных играх и розыгрышах этого дня, история возникновения праздника.

-- Проводится конкурс на литературный перевод стихотворения. Стихотворения выбираются преподавателями исходя из уровня подготовки группы.

-- Под руководством учителей английского языка и вместе с учителем музыки готовятся номера самодеятельности к концерту, завершающему праздник.

Памятка для участников:
1. Праздник Halloween символизирует борьбу добра и зла.
2. В каждом из нас есть хорошие и плохие стороны характера, есть они и в тебе.
3. В каждом из нас, и в тебе тоже, постоянно происходит борьба и выбор между достойным и недостойным поступком, поведением, просто словом.
4. В каждом из нас есть боязнь, сомнения и страхи.
5. Подумай о борьбе, которая происходит внутри тебя.
6. Оставь все плохое и недоброе и войди в новый день без боязни и мучительных сомнений и только с добром.

Мероприятия в день праздника.

-- В течение всего дня на мониторах в холлах училища транслируется видеоряд , посвящённый истории праздника (видеоряд 2)

-- Проведение тематических уроков, развивающих все виды речевой деятельности, на материале праздника.

-- Вход в кабинеты только по «паролям» - фразам дня (тематическая лексика), которые сообщают заранее.

-- Традиционный трик-о-тритинг – «калядование» на Хеллоуин (лакомства получают только те, кто скажет традиционное «заклинание»)

На переменах в коридорах учителя английского языка проводят развлекательные мероприятия на английском языке:

-- Работа метлопарка (катание на мётлах ). Надо проскакать на метле наперегонки с соперником. «Билетом» на аттракцион служит разгаданная загадка на английском языке.

-- Предсказания на магическом шаре. Предсказания на английском языке. Тот, кто правильно перевёл предсказанное, получает угощение.

-- Гадание на «волшебных» картах. «Плата» за сеанс – стихотворение или песенка по теме.

«Магическое» фотографирование: Фотографы щёлкают фотоаппаратом и сразу выдают заранее заготовленную картинку с комическим изображением персонажа Хеллоуина.

-- Диктант набегу(Running dictation). Тренировка тематической лексики в форме соревнования-эстафеты.

-- Лингвистические шарады

-- Игра «Найди хвост дракона» ( Воспитанник с завязанными глазами пытается схватить за хвост дракона)Тренируются возгласы подбадривания и поощрения.

-- Игра «Заколдованное яблоко» Традиционная игра на Хеллоуин: участники пытаются зубами достать яблоко, плавающее в миске с водой.

ПРИМЕЧАНИЕ: допуск к участию в забавах – стихотворение или песенка на тему праздника на английском языке

Итоговое мероприятие дня – концерт.

Концерт является своеобразным подведением итогов праздника и проводится в форме вручения наград по номинациям. (видеоряд1)

Программа концерта:

Песня It’s Helloween

Под песню выходят ведущие и встают по краям сцены. Потом они сойдутся в центре.

1 ведущий (начиная движение к центру):

Ветром дерево качнуло,

Эхо посвист донесло

Сквозь огонь листвы мелькнуло

Юной ведьмы помело

Ухнул филин при дороге,

Примостившись на сосне.

2 ведущий(начиная движение к центру):

Эти детские тревоги

Пусть останутся во сне.

Лишь запомнишь яркий сполох

Рыжих листьев поутру.

Или может это ворох

Юбок ведьмы на ветру?

(текст М. Журбенко)

1 ведущий: Сегодня необычный день, и провели мы его необычно. Весёлая суматоха на каждой перемене, смех и сладкие подарки. Необычно украшены кабинеты и странно ведут себя учителя. Ведь сегодня – Хеллоуин.

2 ведущий: Люди относятся к Хеллоуину по-разному. Кому-то он нравится, кому-то нет. Кто-то считает, что праздники должны быть для живых, зачем беспокоить мёртвых?

1 ведущий: Но у живых и так достаточно весёлых, светлых праздников. Почему бы не выделить день чтобы вспомнить тех, кого больше нет с нами?

Песня Ghost of John

2 ведущий: Эту песню мы посвятили лучшим в номинации Running dictation! Это… (имена победителей)

1 ведущий: В Европе ночь ведьм и привидений совпадает с христианским праздником. Эту ночь, 31 октября, люди назвали Хеллоуин, что значит «канун святого дня».

2 ведущий: Вечер этого дня люди проводят в гаданиях и развлечениях. Они украшают свои дома вырезанными тыквами, наряжаются в костюмы ведьм, гоблинов и прочей нечисти, а так же в костюмы знаменитых людей, которых больше нет среди живых, и группами ходят по домам с ТРИК-О-ТРИТОМ.

1 ведущий: Трик –о- трит – шуточная колядка, она означает «угощение или шалость». Люди ходят от дома к дому, поют и собирают угощение, а потом выясняют, кто самый удачливый. А жадным хозяевам можно устроить весёлую кАверзу. А сейчас – номинация «Самый ловкий» и победители…

Песня We will Rock you в исполнении трёх Фредди Меркьюри.

2 ведущий: История этого праздника уходит корнями в языческие времена, когда люди были беззащитны перед силами природы и объясняли непонятные явления происками потусторонних сил. Они верили, что год делится на тёмный и светлый периоды. Тёмный период – с мая по октябрь. В конце октября тёмные силы уступают место светлым и уходят на покой до мая. А напоследок устраивают весёлый праздник. В честь храбрых наездников на мётлах мы учредили номинацию «Высший пилотаж» Приветствуем победителей…. Танцем Огня!

Танец Огня(брейк данс)

1 ведущий: Чтобы защититься в этот день от тёмных сил, люди придумали наряжаться в их костюмы. Нечисть примет за своего и не тронет. Со временем этот обычай перестал быть таким мрачным и превратился в весёлый праздник детей и взрослых.

Суд над вампиром

Действующие лица:

Вампир

Учитель

Судья

Присяжный

Присяжный:

Сегодня judge и все вы jury

Выносим приговор вампиру Юре,

Который вдоволь blood попил

И heart в кусочки он разбил,

Да, teacher он не пощадил,

Он hometaskов не учил,

Short messages во всю строчил,

Он bother всех, он sweetsы ел

А вместо «Здрасте!» говорил

Добро пожаловать to hell!!!

Судья:

OK. Мне clear всё, друзья!

Вампир:

Невиноватый в этом я!

Такой уж мой наверно рок,

Всех teachers повергаю в shock,

Как улыбнусь я, стоя у доски

Так hair у училки на виски.

Как рот открою, ор и визги

Как будто я напился whisky.

Глаза мне режет эта smart доска,

И English мне порой - одна тоска.

Учитель:

Да как ты смеешь, дерзкий наш Vampire,

Я на уроке вам горю как fire,

Я объясняю Present Perfect вам,

Ах, сколько же поэзии в словах.

А вы, и cry, и shout даже giggle,

А ваш любезный друг по партам прыгал.

Вы мои nerves ни чуть не бережете,

Вы так же себе голову свернете.

Вампир:

Не страшно мне.

Ведь кругом голова,

От Present Perfect, эти новые слова,

И Passive Voice, Subjunctive Mood

Ну как могу здесь быть я good.

А есть dictations, tests and control works,

Любого даже мертвого повергнет в шок.

Судья:

Да, Юра, Дракулин ты сын,

Пощады жди на Halloween,

Мы c вами teacher строго - fire!!!

И пожалеем мы Vampire!

(текст Я. Мешковой)

Эту весёлую сценку мы посвящаем…, ставшим победителями в номинации «Мудрецы из мудрецов»

2 ведущий: На окна, у двери и во дворе ставят светильники в виде тыкв или сами вырезанные тыквы с горящей свечой внутри. Вырезание тыквы – великое искусство! Существуют даже конкурсы на самую оригинальную и красивую тыкву. В начале тыкву вырезали только в виде лица. А теперь выпиливают целые картины.

1 ведущий: Вырезанная тыква называется Джек-о-Лэнтерн, т.е. Светильник Джек. Считается, что он отпугивает нечистую силу. Самым креативным в соответствующей номинации мы дарим песню «Баба Яга».

Инсценировка песни «Баба Яга» гр. «Ариэль».

Существует много разных легенд о том, кто такой был этот Джек. Одна из них говорит о том, что жил в давние времена человек по имени Джек, и был он таким злым и вредным, что, когда он умер, ЗЕМЛЯ отказалась его принять. И пришлось ему бродить непогребённым, что, само собой, не улучшило его характер. В ночь31 октября ор старается навредить всем, у кого на окне нет его портрета – тыквы со свечой. Так или иначе – Джек-о-Лэнтерн – король праздника!

2 ведущий: Весь день с нами были наши бесстрашные корреспонденты, которые освещали праздник по радио и отражали его в фото материалах. Для Хеллоуин-корреспондентов звучит песня

Yellow Submarine.

Вот и подошёл к концу наш праздник, такой страшный и весёлый. И всё-таки не будем забывать, что в основе его лежит вера в добро и ожидание счастья. В каждом из нас есть хорошие и плохие стороны характера, есть они и в тебе. Подумай о борьбе, которая происходит внутри тебя. Оставь все плохое и недоброе и войди в новый день без боязни и мучительных сомнений и только с добром. (под эти слова все участники концерта выходят на сцену)
Категория: Хэллоуина | Просмотров: 482 | Рейтинг: 0.0/0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Календарь
«  Июль 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031


Copyright MyCorp © 2024
Сделать бесплатный сайт с uCoz